– А если мы будем копаться вдвоем? – спросил Браунинг.
Приободрившийся Лужж просительно глянул на МакКанарейкл:
– Вы продержитесь пять минут?
– Поспешите! – взревела мисс Сьюзан, снова превращаясь в кошмарную тварь, на этот раз во что-то среднее между птерозавром и дюжиной сплетенных змей. – А то к вашему возвращению врагов не останется!
Пара супермагов улетучилась. В молчании прошла еще минута.
– Итак? – спросил Бубльгум. – Что скажете, любезный Югорус?
– Одну секунду! – попытался выиграть время Сен. – Профессор в трансе.
– Секунда прошла! – ответил бывший ректор. – Вперед!
Теперь обороняться стало куда труднее. Ни о каких атакующих действиях речи уже не шло. Все силы пришлось сосредоточить на обороне, которая трещала по всем магическим швам. Троица мудлов – Мерги, Клинч и Дуб – отмахивалась тоже из последних сил. Кольцо домовых опасно сжималось. Правда, у многих закончились заряды в Трубах, но саперные лопаты выглядели немногим менее опасными. В какой-то момент Порри даже выпустил Черную Руку, скомандовав ей «Взять», но взять что-либо через сферу Фигвамера оказалось невозможно, и мальчик вернул Руку в гараж.
Помощь пришла с небес. Точнее из-под потолка.
– Физкультпривет! – прозвучал сверху голос Свинчатовского. – Я тут пролетал мимо. С друзьями.
Порри, стараясь не ослаблять заклинание Все-назадус, глянул вверх. Свинч висел в окружении двух десятков подозрительно притихших блинджеров.
Золотой шарик приветственно качнулся из стороны в сторону и благожелательно произнес:
– Думаю, вашим оппонентам тоже стоит познакомиться с большим спортом. Прошу вас, джентльмены.
«Джентльмены» радостно завопили и вонзились в гущу атакующих.
Домовые начали суматошно отмахиваться от блинджеров, то и дело попадая лопаткой в соседа. Только после того, как «в свои ворота» были забиты около пятнадцати нападавших, Бубльгум разобрался в ситуации:
– Не обращайте на них внимания! Это всего лишь мячи, они ничего вам не сделают! Вперед!
После этого вклад блинджеров в обороноспособность стал ничтожен. Затем несколько мячей получили серьезные травмы, и рассудительный Свинчатовский сыграл отбой.
Больше надеяться было не на кого.
– Где эти мужики? – взвыла Сьюзан, которая одновременно ворожила, рычала и щелкала клювом на самых наглых из домовых. – Как не надо, так отбоя от них нету! Мы не выдержим!
– Прекрасно! – воскликнул Бальбо. Он появился на развалинах кабинета незаметно от всех и теперь наслаждался зрелищем. – Это то, чего не хватало моему повествованию: борьба добра со злом врукопашную. Мистер! Мистер! Я к вам обращаюсь!
Мистер домовой, который как раз нацелил Трубу в спину МакКанарейкл, недоуменно оглянулся – и тут же был снесен налетевшим ураганом по имени Мергиона Пейджер.
– Не надо так болезненно реагировать, – обиделся летописец, – я всего лишь хотел узнать… Простите, вы мне не поможете?
Лжегном, размахнувшийся лопатой, чтобы оглушить временно беспомощного Клинча, замешкался. За это время майор утратил состояние беспомощности (стряхнул висящего на нем домового под ноги товарищам) и продемонстрировал кое-что из арсенала отряда «Лямбда Скорпиона».
– Странные ребята, – проговорил Бальбо, отслеживая траекторию полета обладателя лопаты, – неразговорчивые. Придется ощущения воина в момент смертельной схватки придумывать самому. – Все сам, все сам, – закивал головой секретарь уже несуществующей комиссии и грустно убрел прочь.
Гаттер был в отчаянии. Если бы он не разрядил в ноль свой излучатель! Правда, тогда он не успел бы расколошматить «зенитку», спрятанную под Каменным Философом… Бубльгум рассчитал все.
Вернее, Бубльгум рассчитал все, что знал, А дальнейшие события показали, что кое-что было неизвестно даже ему.
– Как ты думмммаешь, Пор-рр-ри, – услышал мальчик вкрадчивый голос, который за последнее время стал для него родным, – ты сам-ммм-м спр-ррр-ра-вишься? Или тебе нем-ммм-много помммм-мочь?
Над головой Гаттера с противным шелестом пронесся очередной обезмаживающий заряд.
– Помочь! – крикнул Порри. – Пожалуйста!
– Хор-ррр-рошо, – промурлыкал голос, – обер-ррр-рнись.
Мальчик обернулся.
На столе, не обращая внимания на горячую битву, важно лежал Кисер.
– Как ты здесь оказался? – задал Порри самый важный в данной ситуации вопрос. – Ты что, колдовать умеешь?
– Я рад, что ты спросил об этом, – промурлыкал кот. – Все началось в тот день, когда Враг Волшебников пытался замудлить тебя, а пострадал сам. Одна из отрикошетивших искр…
– Достаточно! – прокричал Порри, который смог, наконец, восстановить прорванное заклятие Тпррру-зараза. – Ты что-то говорил о помощи! Помоги держать барьер!
– Это не выход, – Кисер с удовольствием выгнул спину. – Необходимо обеспечить существенный перевес.
– Хватит болтать! – взмолился Гаттер, на сантиметр разминувшийся с жирной фиолетовой искрой.
Кот не ответил, занявшись какими-то своими котиными делами.
– Уберите детей! – внезапно воскликнула мисс Сьюзан. – Им здесь не место!
Рискуя пропустить заряд, Порри оглянулся и облегченно рассмеялся. Этим детям здесь было самое место.
Немного в стороне от боя, сгрудившись вокруг дяди А, стояли питомцы Бэби-Сити и с живейшим интересом наблюдали за побоищем.
– А теперь, – сказал невозмутимый замдиректора, – мы немного поиграем. Видите эти симпатичные шарики?
Два раза повторять чудесным детям не было необходимости. Они дружно подняли ладошки, и зелененькие сферы Фигвамера, выплевывая на ходу свое воинственное содержимое, весело поплыли к ребятишкам.